Satz ID IBUBdydgwB6tFUhmtQNp8PZrJvE






    vor Grabherrn, mittig
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Inpu-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdydgwB6tFUhmtQNp8PZrJvE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydgwB6tFUhmtQNp8PZrJvE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdydgwB6tFUhmtQNp8PZrJvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydgwB6tFUhmtQNp8PZrJvE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydgwB6tFUhmtQNp8PZrJvE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)