Sentence ID IBUBdydi4HrFE0n9nxB4n7UqToI





    1
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Halskragen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ni-anch-Ba

    (unspecified)
    PERSN
de
Das Bringen des Besten der Halskragen (für) den Einzigen Freund (des Königs), Vorlesepriester und Hüter des Geheimnisses [Ni-anch]-Ba.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdydi4HrFE0n9nxB4n7UqToI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydi4HrFE0n9nxB4n7UqToI

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdydi4HrFE0n9nxB4n7UqToI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydi4HrFE0n9nxB4n7UqToI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdydi4HrFE0n9nxB4n7UqToI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)