Satz ID IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI
Er möge die Bedürfnisse der Gerechten dem Land der Nekropole anvertrauen (?).
Kommentare
-
Gardiner, S. 34: "He commands governance of truth unto the land of the necropolis." Assmann, S. 406: "Die Gerechten aber überweist er dem Lande des Gottesgebietes." Barucq/Daumas, S. 247: "(...) il assigne la soumission à la justice au pays de la nécropole."
wḏ r tꜣ n ẖr.t-nṯr: Vgl. dieselbe Phrase auf dem Verso, Zeile 4,10.
mẖr.w mꜣꜥ.t: Assmann scheint mẖr.w ganz gestrichen oder zumindest Eule und Arm getilgt und ẖr.jw-mꜣꜥ.t gelesen zu haben.
Persistente ID:
IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeQQvN1nEURgoy53cILCMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.