Satz ID IBUBdyeoGUsBoU21iCQwjXkLFKY




    3
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de angenehm sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de O mein erhabener und wegen der Beliebtheit angenehmer Herr.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdyeoGUsBoU21iCQwjXkLFKY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeoGUsBoU21iCQwjXkLFKY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyeoGUsBoU21iCQwjXkLFKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeoGUsBoU21iCQwjXkLFKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeoGUsBoU21iCQwjXkLFKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)