Satz ID IBUBdyfAO9kMBUorqPaoNeiR1oQ






    6
     
     

     
     

    verb
    de
    (jmdn.) preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    vereint sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    7
     
     

     
     

    adjective
    de
    vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    [harter Stein]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    eintreten in

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    hören, wahrnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wort, Rede

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    jeden Tag; täglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie mögen mir Lobpreis spenden, da ich erschienen und vollständig bin als schöner Falke (von) Gold auf dem Stein, dessen Rede zu hören Re täglich eintritt.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyfAO9kMBUorqPaoNeiR1oQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfAO9kMBUorqPaoNeiR1oQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyfAO9kMBUorqPaoNeiR1oQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfAO9kMBUorqPaoNeiR1oQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfAO9kMBUorqPaoNeiR1oQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)