Satz ID IBUBdyfHFL9BkU3Sr77EPbVtdyo



    undefined
    de [mitteläg. satzeinleitend]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dekret

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [=m] in

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [=m] aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich kenne deinen Namen im(?) Dekret(?), in dem, was auf deinem Mund herauskommt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Das mittelägyptische satzeinleitende ı͗w= ist hier, um die Aussprache vom normalen demotischen zirkumstantialen ı͗w zu unterscheiden, ideographisch wie ı͗w "kommen" geschrieben, vgl. dazu Quack, S. 96 (ggg). - wte.t ist wie das homonyme "Verderben" geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyfHFL9BkU3Sr77EPbVtdyo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfHFL9BkU3Sr77EPbVtdyo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyfHFL9BkU3Sr77EPbVtdyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfHFL9BkU3Sr77EPbVtdyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfHFL9BkU3Sr77EPbVtdyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)