Sentence ID IBUBdyfOFBKTWUPWmF71J8aqO0g




    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    wie folgt

    (unspecified)
    PTCL
de
Eine weitere Nachricht an meinen [Herrn:]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBUBdyfOFBKTWUPWmF71J8aqO0g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfOFBKTWUPWmF71J8aqO0g

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyfOFBKTWUPWmF71J8aqO0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfOFBKTWUPWmF71J8aqO0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyfOFBKTWUPWmF71J8aqO0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)