معرف الجملة IBUBdygO9PvIAE7CodteWT8xCuw
تعليقات
-
hꜣnꜣ wn 〈m-〉ḏi̯=w: Ergänzung nach Gardiner, LESt 69, 15, Anm. a. Es handelt sich dabei um die "extended construction" mit dem wn der Existenz, J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar; Rome, 3. Auflage, 1984, S. 392. Nach H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem; Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 111 handelt es sich jedoch nicht um die präsentische Konstruktion, sondern wn ist der Präteritalkonverter, wobei beide Formen graphisch zusammengefallen sind.
nꜣ 〈ꜣ〉ḫ{r}.w〈t〉: Emendation nach Gardiner, LESt 69, 16, Anm. c. Das t ist breiter als normal, weswegen es Golénischeff, RecTrav 21, S. 89 als r transkribierte (vgl. auch den Kommentar von Gardiner, LESt 64, 10, Anm. e).
معرف دائم:
IBUBdygO9PvIAE7CodteWT8xCuw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygO9PvIAE7CodteWT8xCuw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdygO9PvIAE7CodteWT8xCuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygO9PvIAE7CodteWT8xCuw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdygO9PvIAE7CodteWT8xCuw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.