Identifiant de phrase IBUBdyh2r3tJmkNWjEI04ulZUK8


Fragm. 17, 1 Lücke nn jri̯.t st m Lücke Fragm. 17, 2 Lücke r =j ḥr wꜣ[_] Lücke






    Fragm. 17, 1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 17, 2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    r
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    wꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] ohne es zu tun [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdyh2r3tJmkNWjEI04ulZUK8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyh2r3tJmkNWjEI04ulZUK8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdyh2r3tJmkNWjEI04ulZUK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyh2r3tJmkNWjEI04ulZUK8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyh2r3tJmkNWjEI04ulZUK8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)