Satz ID IBUBdyjQwIYZcU4YqnOi37DcDOo



    personal_pronoun
    de
    mir gehörig

    (unedited)
    1sg

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Verwahrung(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Mein ist ihre (der Frauensachen) Verwahrung.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Die zu erwartende Formel mtw=t pꜣj=w šj fehlt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyjQwIYZcU4YqnOi37DcDOo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjQwIYZcU4YqnOi37DcDOo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyjQwIYZcU4YqnOi37DcDOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjQwIYZcU4YqnOi37DcDOo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyjQwIYZcU4YqnOi37DcDOo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)