Satz ID IBUBdymY42BVFUrWqUWThKQxJ6Y


Satzanfang zerstört rto x+2,6 = Condon 87,2,6 =sn m q[__] Rest der Zeile zerstört






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    rto x+2,6 = Condon 87,2,6
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    q[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] sie in/mit/bei [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBdymY42BVFUrWqUWThKQxJ6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymY42BVFUrWqUWThKQxJ6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdymY42BVFUrWqUWThKQxJ6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymY42BVFUrWqUWThKQxJ6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdymY42BVFUrWqUWThKQxJ6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)