Satz ID IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY




    I,2
     
     

     
     

    verb
    de atmen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Leib, Körper, Bauch [status pron.]

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN

de Dein Leib wird [at]men wie Osiris!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2021)

Persistente ID: IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdynMsHVQXEWJrMbEdpjq8SY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)