Sentence ID IBUBdyptQAzg7kFxnH1KV9irvrs



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de jmd. (an einen Ort) bringen

    SC.n.tw.pass.ngem.3sgf_Aux.jw
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de dorthin

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die Kuh an der Spitze von Qus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

Glyphs artificially arranged

de Sie war als [Isis?] dorthin gebracht worden in (der Gestalt der) 'Kuh die an der Spitze von Qus ist' in das Innere von . . ..

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2023)

Persistent ID: IBUBdyptQAzg7kFxnH1KV9irvrs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyptQAzg7kFxnH1KV9irvrs

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdyptQAzg7kFxnH1KV9irvrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyptQAzg7kFxnH1KV9irvrs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyptQAzg7kFxnH1KV9irvrs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)