Sentence ID IBUBdysX6ScCoECrk5Cac2WEWRg


P/D ant/E 53 zerstört [s]ꜣḫ =s ꜣḫ P/D ant/E 54 zerstört Spd.w P/D ant/E 55 zerstört P/D ant/E 56 zerstört P/D ant/E 57 zerstört P/D ant/E 58 zerstört



    P/D ant/E 53
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de
    verklärt sein

    (unclear)
    V(unclear)


    P/D ant/E 54
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    P/D ant/E 55
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    P/D ant/E 56
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    P/D ant/E 57
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    P/D ant/E 58
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] sie ⸢(verklären)⸣ (verklärt sein) [...] Sopdu [...]
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Allen, AEPT, 200: "[...] the one whom she has [made] akh has become akh [...] Sopdu [...]"

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdysX6ScCoECrk5Cac2WEWRg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysX6ScCoECrk5Cac2WEWRg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdysX6ScCoECrk5Cac2WEWRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysX6ScCoECrk5Cac2WEWRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdysX6ScCoECrk5Cac2WEWRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)