Satz ID IBUBdyuqdiWbS00TipIfRgKfYW4


CT V, 40a

CT V, 40a pri̯ sd.t r Gbb



    CT V, 40a

    CT V, 40a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
de
Komm hervor, Feuer, gegen Geb!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyuqdiWbS00TipIfRgKfYW4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuqdiWbS00TipIfRgKfYW4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyuqdiWbS00TipIfRgKfYW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuqdiWbS00TipIfRgKfYW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyuqdiWbS00TipIfRgKfYW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)