Sentence ID IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM
verb_3-inf
machen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Fahrt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Schiff
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive
König
(unspecified)
N
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
33
verb_caus_2-lit
erleuchten
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
substantive_masc
Wasser (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
die Schifffahrt machen, wobei die königlichen Barken die Flut erleuchten;
Dating (time frame):
Ramses II. Usermaatre-Setepenre
FCJURX24JZGXZEKP3TW36U3ZFA
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
Persistent ID:
IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvrK8eLREDomiwiVHGyPcM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).