Satz ID IBUBdyvzRW4Y2URqoZrn4lC8MhE



    verb_2-lit
    de
    gehen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle_enclitic
    de
    auch

    (unspecified)
    =PTCL




    Nt/F/Ne AII 34 = 162
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Auch du bist mit deinem Ka gegangen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyvzRW4Y2URqoZrn4lC8MhE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvzRW4Y2URqoZrn4lC8MhE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyvzRW4Y2URqoZrn4lC8MhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvzRW4Y2URqoZrn4lC8MhE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyvzRW4Y2URqoZrn4lC8MhE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)