Sentence ID IBUBdyw8c8E4G0PBmNJNnjP5fR0
P/F/Nw B 21
zerstört
P/F/Nw B 22
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
abwehren; abweisen; entgegentreten (vor Gericht); (jmdm.) entgegen gehen; sich nähern; antworten; sich umwenden; strafen
(unclear)
V(unclear)
zerstört
P/F/Nw B 23
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
zerstört
P/F/Nw B 24
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Öffnung
(unspecified)
N.m:sg
zerstört
P/F/Nw B 25
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
zerstört
P/F/Nw B 26
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
zerstört
P/F/Nw B 27
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
zerstört
P/F/Nw B 28
verb_4-inf
sitzen
(unclear)
V(unclear)
zerstört
[...] beim Nahen (?) [...] unter [...] an der Öffnung [...], damit er gebe [...] wird nicht herausgehen [...] unter [...] sitzen [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyw8c8E4G0PBmNJNnjP5fR0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyw8c8E4G0PBmNJNnjP5fR0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyw8c8E4G0PBmNJNnjP5fR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyw8c8E4G0PBmNJNnjP5fR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyw8c8E4G0PBmNJNnjP5fR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.