Sentence ID IBUBdyxLx82ob0zNhx3FBpiq50g
verb_2-lit
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-lit
sanftmütig sein
Neg.compl.w
V\advz
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lärmmacher
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
angreifen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
Der (aber) nicht mildtätig ist gegenüber dem Unruhestifter, der ihn angegriffen hat.
Dating (time frame):
Sesostris III. Chakaure
QGFPPB7TBJC4DOC46YTOAH4UYM
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdyxLx82ob0zNhx3FBpiq50g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxLx82ob0zNhx3FBpiq50g
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Sentence ID IBUBdyxLx82ob0zNhx3FBpiq50g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxLx82ob0zNhx3FBpiq50g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxLx82ob0zNhx3FBpiq50g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).