Satz ID IBUBdyxzk0SckUIJp5Wt161TFew


Vso 1.3 ḫy ={j} qd =t





    Vso 1.3
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wie?

    (unspecified)
    Q




    ={j}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Wesen, Zustand

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





     
     

     
     

de Wie ist dein Zustand?

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdyxzk0SckUIJp5Wt161TFew
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxzk0SckUIJp5Wt161TFew

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber, Satz ID IBUBdyxzk0SckUIJp5Wt161TFew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxzk0SckUIJp5Wt161TFew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyxzk0SckUIJp5Wt161TFew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)