Sentence ID IBUBdyyWlOBaTk8qqzoD3RPRuu8
r.ı͗nk ꜥꜣ-ꜥn-nꜣ.w • sꜣbꜣꜣth-l sꜣswpw • XXV,36 n⸢j⸣thj
personal_pronoun
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unspecified)
1sg
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
XXV,36
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
"Ich bin Jôane, Sabaathal, Sasoupou, Nithei."
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die magischen Namen haben die entsprechenden Glossen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyyWlOBaTk8qqzoD3RPRuu8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyWlOBaTk8qqzoD3RPRuu8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyyWlOBaTk8qqzoD3RPRuu8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyWlOBaTk8qqzoD3RPRuu8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyWlOBaTk8qqzoD3RPRuu8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).