Sentence ID IBUBdyyg5TKLuULNrPeSYJJxUdc





    25,10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    umbinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ein Kleid]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    weiß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    der "Vordere" als Bez. einer Gestalt des Jenseits (Osiris?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin es, der das Gewand des Nun umgebunden hat, der den "Vorderen" erleuchtet.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyyg5TKLuULNrPeSYJJxUdc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyg5TKLuULNrPeSYJJxUdc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdyyg5TKLuULNrPeSYJJxUdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyg5TKLuULNrPeSYJJxUdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyg5TKLuULNrPeSYJJxUdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)