Sentence ID IBUBdyyyAlfteEiJg95gnb3DJN4
personal_pronoun
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unedited)
1sg
verb_caus_2-lit
bleiben lassen, feststellen, festsetzen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Gunst
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
zusammenfügen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
im Inneren von, in, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Tamariske (Tamarix spec.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ich bin es, der die Gunst festsetzt, der den Gott im Inneren der Tamarisken zusammensetzt.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyyyAlfteEiJg95gnb3DJN4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyyAlfteEiJg95gnb3DJN4
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyyyAlfteEiJg95gnb3DJN4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyyAlfteEiJg95gnb3DJN4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyyyAlfteEiJg95gnb3DJN4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.