Satz ID IBUBdyz2Vq3Z1E2WmyMNSsmch1o



    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Titel

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter auf den guten Wegen

    (unedited)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Vorsteher der Handwerker, Leiter der Prospekteure und der Leiter auf den guten Wegen Hesimin.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Hier in Konflation mit ḫrp-smn,tw als jmj-rʾ-ḫrp-ḥmw,tw-smn,tw geschrieben

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Hier in Konflation mit jmj-rʾ-ḥmw,tw als jmj-rʾ-ḫrp-ḥmw,tw-smn,tw geschrieben

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyz2Vq3Z1E2WmyMNSsmch1o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyz2Vq3Z1E2WmyMNSsmch1o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyz2Vq3Z1E2WmyMNSsmch1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyz2Vq3Z1E2WmyMNSsmch1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyz2Vq3Z1E2WmyMNSsmch1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)