Satz ID IBUBdyzcQgINwkH8uKDDTtIjibE




    1996c

    1996c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Nt/F/Se II 23 = 604
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Selbst.Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Deine ...(?), sie sind es, die nehmen werden.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.11.2022)

Persistente ID: IBUBdyzcQgINwkH8uKDDTtIjibE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzcQgINwkH8uKDDTtIjibE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyzcQgINwkH8uKDDTtIjibE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzcQgINwkH8uKDDTtIjibE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzcQgINwkH8uKDDTtIjibE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)