Satz ID IBUBdyzx0dgDtUrOiLhT2FRA4rU


418b j:ḫr T/A/E 7 = 298 zbn




    418b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    fallen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg



    T/A/E 7 = 298
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Falle, gleite davon!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyzx0dgDtUrOiLhT2FRA4rU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzx0dgDtUrOiLhT2FRA4rU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdyzx0dgDtUrOiLhT2FRA4rU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzx0dgDtUrOiLhT2FRA4rU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzx0dgDtUrOiLhT2FRA4rU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)