Satz ID IBUBdz1QI0VhUEevhdg2KbHQzq0


x+5 ı͗.ı͗r ꜥmꜥme pd m-sꜣ rmṯ mtw =f Rest der Zeile verloren



    x+5
     
     

     
     

    particle
    de
    wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Spitzmaus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    laufen, fliehen, eilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn eine Spitzmaus hinter einem Mann herläuft und er/sie [... ...].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdz1QI0VhUEevhdg2KbHQzq0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1QI0VhUEevhdg2KbHQzq0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz1QI0VhUEevhdg2KbHQzq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1QI0VhUEevhdg2KbHQzq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1QI0VhUEevhdg2KbHQzq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)