Satz ID IBUBdz1hFJgKpEAyiNy8qyo6Etg
Kommentare
-
Baqué-Manzano, in: LingAeg 20, 2012, 267-270, schlägt vor, zwei Wörter - wni̯ "eilen" (Wb 1, 313.10-314.6) und ḏr "Grenze" (Wb 5, 585-588) - zu lesen als synonymen Ausdruck zu ksks tꜣš und "one who transgresses/passes (= transgressor of) the limit" zu übersetzen bzw., im Textzusammenhang, "O outrage of a she uanish-jackal, her aberration!"
Mathieu, Les textes de la pyramide de Pépy Ier, MIFAO 142, 2018, 499 mit Anm. 59 zieht eine Ableitung von nḏri̯ in Betracht und übersetzt "Ravisseur (?)". -
Das Faksimile zeigt N1 anstelle von N37 (š).
Persistente ID:
IBUBdz1hFJgKpEAyiNy8qyo6Etg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1hFJgKpEAyiNy8qyo6Etg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdz1hFJgKpEAyiNy8qyo6Etg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1hFJgKpEAyiNy8qyo6Etg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz1hFJgKpEAyiNy8qyo6Etg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.