Satz ID IBUBdz26GUVVs00TseKrnByjv48




    XVI,15
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de [mit ı͗rm] scherzen mit

    (unedited)
    V

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kater, Katze

    (unedited)
    N.f

de Scherze nicht mit einer Katze!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Glanville: "Do not laugh at instruction". Thissen: "Spotte nicht über eine Katze"; analog Ritner. sbj ı͗rm bedeutet normalerweise aber "mit jemandem lachen/scherzen"

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdz26GUVVs00TseKrnByjv48
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz26GUVVs00TseKrnByjv48

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz26GUVVs00TseKrnByjv48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz26GUVVs00TseKrnByjv48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz26GUVVs00TseKrnByjv48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)