Identifiant de phrase IBUBdz27xu1Mp056g5Vonjf05ao





    79
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Pferde

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    berühmt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ


    artifact_name
    de
    Sieg in Theben (Name eines Pferdegespanns)

    (unspecified)
    PROPN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen



    S 1,7
     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    artifact_name
    de
    Großer Stall des User-Maat-Re-setepen-Re-meri-Amun, l.h.g.

    (unspecified)
    PROPN
de
[§79] Das berühmte Pferd, das Seine Majestät LHG trug, sein Name war Nachtuemwaset aus dem berühmten Gestüt Usermaatre-setepenre-LHG-meriamun-LHG der Residenz.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdz27xu1Mp056g5Vonjf05ao
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz27xu1Mp056g5Vonjf05ao

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdz27xu1Mp056g5Vonjf05ao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz27xu1Mp056g5Vonjf05ao>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz27xu1Mp056g5Vonjf05ao, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)