Satz ID IBUBdz2QWDQUqEGJjvr3DqguyKg



    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    verb
    de zugrundegehen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung]

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV

de "Ihre Sache ist hier verloren."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBdz2QWDQUqEGJjvr3DqguyKg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2QWDQUqEGJjvr3DqguyKg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz2QWDQUqEGJjvr3DqguyKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2QWDQUqEGJjvr3DqguyKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2QWDQUqEGJjvr3DqguyKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)