Satz ID IBUBdz2ahc5WwkRvkNqTna6fiBo



    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_fem
    de Leute, Angehörige

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kämpfer, Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich gehöre zu deinen Leuten, Horus, (ich:) ein Kämpfer für dich.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.03.2020)

Persistente ID: IBUBdz2ahc5WwkRvkNqTna6fiBo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2ahc5WwkRvkNqTna6fiBo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdz2ahc5WwkRvkNqTna6fiBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2ahc5WwkRvkNqTna6fiBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2ahc5WwkRvkNqTna6fiBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)