Identifiant de phrase IBUBdz2kGWQLOUdZnd0tg6QQ6Ws


über dem Opfertisch vor dem linken Mann

über dem Opfertisch vor dem linken Mann C.9 ḥnq.t




    über dem Opfertisch vor dem linken Mann

    über dem Opfertisch vor dem linken Mann
     
     

     
     





    C.9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
en
Bread and beer.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdz2kGWQLOUdZnd0tg6QQ6Ws
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2kGWQLOUdZnd0tg6QQ6Ws

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdz2kGWQLOUdZnd0tg6QQ6Ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2kGWQLOUdZnd0tg6QQ6Ws>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2kGWQLOUdZnd0tg6QQ6Ws, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)