Satz ID IBUBdz3NXkU0ikULgb747yqPEj0




    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    erwachen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    weil

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    vs;Z06
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich bin wie Re, der erwacht, weil er untergehen (muß).
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBUBdz3NXkU0ikULgb747yqPEj0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3NXkU0ikULgb747yqPEj0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdz3NXkU0ikULgb747yqPEj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3NXkU0ikULgb747yqPEj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz3NXkU0ikULgb747yqPEj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)