Satz ID IBUBdz44BRiggEPcramVxWdOEQ0



    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gerechtfertigt, Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg




    26
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris NN, gerechtfertigt, ist ein "Verklärter", Herr der Verklärten", ein erschaffener "Verklärter".

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBdz44BRiggEPcramVxWdOEQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz44BRiggEPcramVxWdOEQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdz44BRiggEPcramVxWdOEQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz44BRiggEPcramVxWdOEQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz44BRiggEPcramVxWdOEQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)