Satz ID IBUBdz49U3A3WETqkeAJQTLxWGc



    gods_name
    de Harpokrates

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß; ältester

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de erster

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de älterer, ältester

    (unspecified)
    ADJ


    (n)
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Horus, großes erstes und ältestes Kind des Osiris,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Quack liest šr, Ray ẖrd, was besser passen dürfte. Das fragliche Wort ist gescbrieben "Kind-Zeichen" - halblanger Vertikalstrich - Gottesdeterminativ. Man kann auch übersetzen "Harpokrates, Großer, Erster und Ältester des Osiris", denn wr tpj n Gott XY kommt auch substantivisch vor, vgl. die häufige Verbindung ꜥꜣ wr dpj n Gott XY LGG II 17-19.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdz49U3A3WETqkeAJQTLxWGc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz49U3A3WETqkeAJQTLxWGc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz49U3A3WETqkeAJQTLxWGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz49U3A3WETqkeAJQTLxWGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz49U3A3WETqkeAJQTLxWGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)