Satz ID IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc




    rto1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sprechen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de Zat-neb-sechtu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sprechen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Zat-neb-sechtu

    (unspecified)
    PERSN

de [Es ist eine Tochter], die zu ihrer Mutter spricht, es ist Sat-neb-sechtu, die zu Sat-neb-sechtu spricht:

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5klTj2j0qNjC8K7Z0Wxtc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)