Satz ID IBUBdz5v7YfrXEacmsQGyoZS9vY




    4
     
     

     
     

    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_2-lit
    de schmerzen, krank sein, traurig sein

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

de Veranlasse nicht, daß dieses mich schmerzen wird.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBdz5v7YfrXEacmsQGyoZS9vY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5v7YfrXEacmsQGyoZS9vY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz5v7YfrXEacmsQGyoZS9vY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5v7YfrXEacmsQGyoZS9vY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz5v7YfrXEacmsQGyoZS9vY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)