Identifiant de phrase IBUBdz6YTq7zwE6FjYNKGK00KrY







    von der Mitte nach rechts
     
     

     
     





    8b
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_king
    de
    der groß in seiner Zeit ist

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphes disposés artificiellement
de
Ein Opfer, das der König gibt, (nämlich) der von der Maat lebt.
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 10.08.2016)

Identifiant permanent: IBUBdz6YTq7zwE6FjYNKGK00KrY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6YTq7zwE6FjYNKGK00KrY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdz6YTq7zwE6FjYNKGK00KrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6YTq7zwE6FjYNKGK00KrY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz6YTq7zwE6FjYNKGK00KrY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)