Sentence ID IBUBdz7I95LJW0x8qJ3LJwCtNNc
verb
sagen
(unspecified)
V
title
Wassersprenger, Choachyt
(unspecified)
TITL
substantive_fem
weiblich
(unspecified)
N.f:sg
person_name
["Die Schwester des Horus"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
title
Choachyt des Tales
(unspecified)
TITL
person_name
["Er gehört dem Min"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
---
(unspecified)
PERSN
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
title
Wassersprenger, Choachyt
(unspecified)
TITL
substantive_fem
weiblich
(unspecified)
N.f:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
title
Choachyt des Tales
(unspecified)
TITL
person_name
["Der Sohn der Isis"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
---
(unspecified)
PERSN
personal_pronoun
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
Gesagt hat die Choachytin Tsenhor, Tochter des Choachyten des Tales Nesmin, ihre Mutter ist Ruru, zur Choachytin Ruru, Tochter des Choachyten des Tales Paschereniset, ihre Mutter ist Tsenhor, ihrer Tochter:
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdz7I95LJW0x8qJ3LJwCtNNc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7I95LJW0x8qJ3LJwCtNNc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz7I95LJW0x8qJ3LJwCtNNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7I95LJW0x8qJ3LJwCtNNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7I95LJW0x8qJ3LJwCtNNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).