Sentence ID IBUBdz7zwTGRy0W0ityBhpvhqUs
epith_god
die mit den Himmlischen neben dem Per-wer-Schrein wandelt (Hathor)
(unspecified)
DIVN
19,27
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
Schesemtet
(unspecified)
DIVN
"'Die mit den Himmlischen neben dem Per-wer-Schrein (des Gottes) wandelt' in diesem ihrem Namen der Schemit!"
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/23/2023)
Comments
-
Die beabsichtigte Alliteration von šmi̯.t und Š(z)m,t(t) läßt keine alternative Lesung von Sṯj,t (Göttin) "Satet", wie sie in einigen Parallelen möglich scheint, anstelle von Š(z)m,tt "Schemit" zu; vgl. Goyon, RdE 20, 78-79 und 93 (n. 47) und Goyon Imouthès, 99 + Col. 60,7.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdz7zwTGRy0W0ityBhpvhqUs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7zwTGRy0W0ityBhpvhqUs
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdz7zwTGRy0W0ityBhpvhqUs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7zwTGRy0W0ityBhpvhqUs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz7zwTGRy0W0ityBhpvhqUs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).