Satz ID IBUBdz8fBctOhUGJsMW7iwQdS7g (Variante 1)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Vielredner

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

de Es gibt keine Schwätzer (oder: Es gibt keine menschliche Rede).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.07.2022)

Kommentare
  • mdw.t: Der Mann mit den Pluralstrichen ist entweder weiteres Determinativ und Pluralmarkierung des Wortes mdw.tj: "Vielredner", oder eine Kurzschreibung für rmṯ.w (so Barbotin, S. 10 und 16).

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdz8fBctOhUGJsMW7iwQdS7g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8fBctOhUGJsMW7iwQdS7g

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBdz8fBctOhUGJsMW7iwQdS7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8fBctOhUGJsMW7iwQdS7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz8fBctOhUGJsMW7iwQdS7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)