Satz ID IBUBdz9BlByYKkQqljQWuQO175A



    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de bei (im Schwur)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de Bei Amun und beim Pharao!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Die Gruppe ꜥnḫ-wḏꜣ-snb bei pr-ꜥꜣ ist in sämtlichen Versionen geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdz9BlByYKkQqljQWuQO175A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9BlByYKkQqljQWuQO175A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdz9BlByYKkQqljQWuQO175A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9BlByYKkQqljQWuQO175A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9BlByYKkQqljQWuQO175A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)