Sentence ID IBUBdz9pW1E3BUcijpPnMKwSMi0



    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de veranlassen, dass

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Oberarm; Schulter

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_4-inf
    de (weg)tragen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Mein Ka, lass nicht den Kopf {die Schultern} 〈weggetragen sein〉 von dir. (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/05/2022)

Persistent ID: IBUBdz9pW1E3BUcijpPnMKwSMi0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9pW1E3BUcijpPnMKwSMi0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdz9pW1E3BUcijpPnMKwSMi0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9pW1E3BUcijpPnMKwSMi0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz9pW1E3BUcijpPnMKwSMi0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)