Satz ID IBUBdzAlJsURrkjqmkGyb8HQsBo


pWien vso x+7 Zeilenbeginn zerstört ⸢⸮mḥ.t(j)?⸣ (n) Mn-nfr kleine Lücke jri̯.t n =k Rest der Zeile zerstört





    pWien vso x+7
     
     

     
     




    Zeilenbeginn zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Norden

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN




    kleine Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de [--- im] Norden (?) von Memphis [---]; macht/gemacht für dich [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.12.2021)

Persistente ID: IBUBdzAlJsURrkjqmkGyb8HQsBo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAlJsURrkjqmkGyb8HQsBo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdzAlJsURrkjqmkGyb8HQsBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAlJsURrkjqmkGyb8HQsBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzAlJsURrkjqmkGyb8HQsBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)