معرف الجملة IBUBdzCJNeM0CExnrv1YPBQJQck



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    PsP.3plm_Aux.wn.jn
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    1Q
     
     

     
     


    37
     
     

     
     


    19Q
     
     

     
     

    verb
    de
    trefflich an Plänen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Anweisung

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Da waren sie (= Höflinge) gut/vollkommen wegen ... mit trefflichen Plänen und mit vollkommenen Anweisungen
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzCJNeM0CExnrv1YPBQJQck
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCJNeM0CExnrv1YPBQJQck

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzCJNeM0CExnrv1YPBQJQck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCJNeM0CExnrv1YPBQJQck>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCJNeM0CExnrv1YPBQJQck، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)