Satz ID IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk




    702b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de groß sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de [Bezeichnung des Horus]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de die Rote (Krone von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de befindlich auf

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de [Merire] ist größer [als Horus von/mit der Roten, der Roten (Krone) auf] ⸢Re⸣.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.12.2022)

Persistente ID: IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzCvVRgNjEtVkbdJTErvdGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)