Satz ID IBUBdzEAbYwZhkqeiCTcXRtleyc



    verb_2-lit
    de entfernen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     




    [__].PL
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gebissener; Gestochener

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dieser Spruch soll gesprochen werden [über ...]; werde vom Gestochenen getrunken.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdzEAbYwZhkqeiCTcXRtleyc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEAbYwZhkqeiCTcXRtleyc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Satz ID IBUBdzEAbYwZhkqeiCTcXRtleyc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEAbYwZhkqeiCTcXRtleyc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzEAbYwZhkqeiCTcXRtleyc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)