Satz ID IBUBdzFgHU5lpUeXgHIZf1skJsI




    particle
    de
    es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    gehen (und kommen) (idiomat.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    noch einmal

    (unspecified)
    ADV
de
[Es gibt niemanden, der gegangen und] wiedergekommen ist.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2024)

Kommentare
  • Ergänzungen nach El-Noubi, basierend auf dem Anteflied in der Version des pHarris 500, Z. 7,2-3 (dort aber mit dem Verb jwi̯) und dem Lied des Paser, Z. 12.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzFgHU5lpUeXgHIZf1skJsI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFgHU5lpUeXgHIZf1skJsI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBdzFgHU5lpUeXgHIZf1skJsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFgHU5lpUeXgHIZf1skJsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFgHU5lpUeXgHIZf1skJsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)