Sentence ID IBUBdzGEqlQ9GkPxrlzBnhbWKac



    verb
    de begrüßen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Einer; Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 5cm
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de "Sei gegrüßt, Einziger, den Re gezeugt hat, den Atum geschaffen hat, [...].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Comments
  • Vgl. Padihorresnet T 37.

    Commentary author: Doris Topmann; Data file created: 06/02/2020, latest revision: 06/02/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzGEqlQ9GkPxrlzBnhbWKac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGEqlQ9GkPxrlzBnhbWKac

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzGEqlQ9GkPxrlzBnhbWKac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGEqlQ9GkPxrlzBnhbWKac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzGEqlQ9GkPxrlzBnhbWKac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)